terça-feira, 24 de dezembro de 2013

Fora de Tópico: gênero, número e grau? – confira se a expressão é correta


Nota preliminar do Mundo Botafogo: A expressão “gênero, número e grau” consagrou-se no quotidiano dos brasileiros e é única no universo dos países de língua oficial portuguesa. No Mundo Botafogo a expressão já foi empregue inúmeras vezes por leitores e amigos. Como me interessa todas as inovações acerca da nossa língua comum, pesquisei sobre a expressão, e o que melhor encontrei foi o texto que se segue.

Autor: Sapocururu
Portal e-familynet

“A expressão concordo em ‘gênero, número e grau’ é mais rodada que baiana de escola de samba, ouve-se a todo momento. Mas está correta? Bom, isso depende de quem responde. Não vou chegar aos ‘palavrões’ como sintagma, mas pretendo cobrir o assunto. Primeiro, uma explicação sobre o significado de cada elemento da expressão.

Gênero: o que distingue o masculino e o feminino. Ex: o barco (gênero masculino), a casa (gênero feminino).

Número: indica o número de entidades. Em português, há duas flexões: singular e plural. Ex: um carro, dois carros.

Uma curiosidade, em algumas línguas há uma terceira forma, o dual. Assim, teríamos uma palavra para o singular (carro), outra para três ou mais (carros) e uma terceira para indicar apenas dois carros (carroi - isso foi apenas um exemplo inventado, carroi não existe em português!).

Grau: indica o nível de ‘grandeza’ do elemento. Em português, para substantivos, há duas formas: diminutivo (carrinho) e aumentativo (carrão).

Agora começa a suposta confusão. Em português, o gênero e número devem seguir a concordância.

Exemplo de gênero: casa amarela, carro amarelo. Casa é feminino, portanto, amarelo deve concordar e também ir para o feminino (amarela). Como carro é masculino o adjetivo vai para o masculino (amarelo).

Exemplo de número: casa amarela, casas amarelas. No caso em que o substantivo está no plural (casas), o adjetivo deve concordar e também aparecer no plural (amarelas).

A polêmica surge porque em português não há exigência da concordância em relação ao grau. Eu posso dizer carrinho amarelo, não é necessário diminuir o adjetivo (carrinho amarelinho). Por não ser obrigatório, diz-se não se tratar de uma concordância, mas de uma derivação.

E justamente por não ser o grau uma concordância, o mais ‘correto’ seria dizer apenas ‘concordo em gênero e número’’.

Há também quem defenda que a expressão deveria ser ‘concordo em gênero, número e caso’. É puro pedantismo. Explico.

Quem já teve a sorte de estudar latim sabe que há derivações para cada caso (acusativo, nominativo, etc.) e, por ser o português uma língua latina, poderia ser utilizado na expressão. Eu discordo, isso vale para o latim, não para o português. E, sendo assim, também há línguas em que a concordância de grau é compulsória, línguas latinas inclusive, isso torna a expressão ‘concordo em gênero, número e grau’ correta? Claro que não, mas por ser de uso comum e popular eu concordo com seu uso em ‘gênero, número e grau’.”

Fonte: http://www.e-familynet.com/phpbb/e-possivel-concordar-em-genero-numero-e-grau-t553437.html

4 comentários:

SOROBO disse...

Alugou meu ditame gostei. Foi muito esclarecedor.
Servirá para muitos que falam PORTUGUÊS,mas não a conhecem e nem gostam da dita e usam muito outros idiomas como o ingles do qual não gosto.

Ruy Moura disse...

Pois é, amigo, muitos usam o inglês, mas quem tem como língua materna o inglês não usa o português. Quando se usa a língua inglesa sem nenhuma necessidade estamos vendendo a nossa ideia de Nação - e suicidando-nos linguisticamente. Abraços Gloriosos.

Anónimo disse...

Grau não precisa concordar. Pode até discordar

Ruy Moura disse...

Será uma derivação.
Abraços Gloriosos.

Botafogo 1x0 LDU: do gol relâmpago ao desempenho sombrio

Crédito: Vitor Silva / Botafogo. por RUY MOURA | Editor do Mundo Botafogo O Botafogo fez uma entrada fulminante contra a LDU e aos 12”, ...