.
Neste segundo texto acerca do Acordo Ortográfico exemplifico as mudanças principais, que são de grafia e não de supressão de palavras (garantindo-se, por isso, a liberdade criativa e a pluralidade do discurso de todos nós). Publico integralmente o texto que distribui em Novembro, por e-mail, aos meus amigos de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe. Espero um dia vir a conhecer a rica cultura timorense e também aí possuir bons amigos. Eis o texto do ano passado:
***
A partir de Janeiro de 2008, os Estados-Membros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste – terão a ortografia unificada.
O português é a terceira língua ocidental mais falada, após o inglês e o espanhol. A ocorrência de ter duas ortografias atrapalha a divulgação do idioma e a sua prática em eventos internacionais. A sua unificação, no entanto, facilitará a definição de critérios para exames e certificados para estrangeiros. Com as modificações propostas no acordo, calcula-se que 1,6% do vocabulário de Portugal seja modificado. No Brasil, a mudança será menor: 0,45% das palavras terão a escrita alterada.
O que muda na ortografia em 2008:
· as paroxítonas terminadas em ‘o’ duplo, por exemplo, não terão mais acento circunflexo; ao invés de ‘abençôo’, ‘enjôo’ ou ‘vôo’, os brasileiros (e os outros) terão que escrever ‘abençoo’, ‘enjoo’ e ‘voo’;
· mudam-se as normas para o uso do hífen no meio das palavras: o hífen vai desaparecer do meio de palavras, com excepção daquelas em que o prefixo termina em `r´, casos de ‘hiper-‘, ‘inter-‘ e ‘super-‘, pelo que passaremos a ter ‘extraescolar’, ‘aeroespascial’ e ‘autoestrada’;
· não se usará mais o acento circunflexo nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo ou do substantivo dos verbo ‘crer’, ‘dar’, ‘ler’,’ver’ e seus decorrentes, ficando correta a grafia ‘creem’, ‘deem’, ‘leem’ e ‘veem’;
· criação de alguns casos de dupla grafia para fazer diferenciação, como o uso do acento agudo na primeira pessoa do plural do pretérito perfeito dos verbos da primeira conjugação, tais como ‘louvámos’ em oposição a ‘louvamos’ e ‘amámos’ em oposição a ‘amamos’;
· o trema (brasileiro) desaparece completamente; estará correto escrever ‘linguiça’, ‘sequência’, ‘frequência’ e ‘quinquênio’ ao invés de ‘lingüiça’, ‘seqüência’, ‘freqüência’ e ‘qüinqüênio’;
· o alfabeto deixa de ter 23 letras para ter 26, com a incorporação de ‘k’, ‘w’ e ‘y’;
· o acento deixará de ser usado para diferenciar ‘pára’ (verbo) de ‘para’ (preposição);
· no Brasil, haverá eliminação do acento agudo nos ditongos abertos ‘ei’ e ‘oi’ de palavras paroxítonas, como ‘assembléia’, ‘idéia’, ‘heróica’ e ‘jibóia’. O certo será ‘assembleia’, ‘ideia’, ‘heroica’ e ‘jiboia’;
· em Portugal, desaparecem da língua escrita o ‘c’ e o ‘p’ nas palavras onde ele não é pronunciado, como em ‘acção’, ‘acto’, ‘adopção’ e ‘baptismo’. O certo será ‘ação’, ‘ato’, ‘adoção’ e ‘batismo’;
· também em Portugal elimina-se o ‘h’ inicial de algumas palavras, como em ‘húmido’, que passará a ser grafado como no Brasil: ‘úmido’;
· Portugal mantém o acento agudo no ‘e’ e no ‘o’ tônicos que antecedem ‘m’ ou ‘n’, enquanto o Brasil continua a usar circunflexo nessas palavras: académico/acadêmico, génio/gênio, fenómeno/fenômeno, bónus/bônus.
***
Fontes
Agência Lusa (Portugal); Banco de Dados da Língua Portuguesa FFCLH USP, 2007 (Brasil); Folha de São Paulo (Brasil); Revista Isto É (Brasil); Semanário SOL (Portugal).
***
A partir de Janeiro de 2008, os Estados-Membros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste – terão a ortografia unificada.
O português é a terceira língua ocidental mais falada, após o inglês e o espanhol. A ocorrência de ter duas ortografias atrapalha a divulgação do idioma e a sua prática em eventos internacionais. A sua unificação, no entanto, facilitará a definição de critérios para exames e certificados para estrangeiros. Com as modificações propostas no acordo, calcula-se que 1,6% do vocabulário de Portugal seja modificado. No Brasil, a mudança será menor: 0,45% das palavras terão a escrita alterada.
O que muda na ortografia em 2008:
· as paroxítonas terminadas em ‘o’ duplo, por exemplo, não terão mais acento circunflexo; ao invés de ‘abençôo’, ‘enjôo’ ou ‘vôo’, os brasileiros (e os outros) terão que escrever ‘abençoo’, ‘enjoo’ e ‘voo’;
· mudam-se as normas para o uso do hífen no meio das palavras: o hífen vai desaparecer do meio de palavras, com excepção daquelas em que o prefixo termina em `r´, casos de ‘hiper-‘, ‘inter-‘ e ‘super-‘, pelo que passaremos a ter ‘extraescolar’, ‘aeroespascial’ e ‘autoestrada’;
· não se usará mais o acento circunflexo nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo ou do substantivo dos verbo ‘crer’, ‘dar’, ‘ler’,’ver’ e seus decorrentes, ficando correta a grafia ‘creem’, ‘deem’, ‘leem’ e ‘veem’;
· criação de alguns casos de dupla grafia para fazer diferenciação, como o uso do acento agudo na primeira pessoa do plural do pretérito perfeito dos verbos da primeira conjugação, tais como ‘louvámos’ em oposição a ‘louvamos’ e ‘amámos’ em oposição a ‘amamos’;
· o trema (brasileiro) desaparece completamente; estará correto escrever ‘linguiça’, ‘sequência’, ‘frequência’ e ‘quinquênio’ ao invés de ‘lingüiça’, ‘seqüência’, ‘freqüência’ e ‘qüinqüênio’;
· o alfabeto deixa de ter 23 letras para ter 26, com a incorporação de ‘k’, ‘w’ e ‘y’;
· o acento deixará de ser usado para diferenciar ‘pára’ (verbo) de ‘para’ (preposição);
· no Brasil, haverá eliminação do acento agudo nos ditongos abertos ‘ei’ e ‘oi’ de palavras paroxítonas, como ‘assembléia’, ‘idéia’, ‘heróica’ e ‘jibóia’. O certo será ‘assembleia’, ‘ideia’, ‘heroica’ e ‘jiboia’;
· em Portugal, desaparecem da língua escrita o ‘c’ e o ‘p’ nas palavras onde ele não é pronunciado, como em ‘acção’, ‘acto’, ‘adopção’ e ‘baptismo’. O certo será ‘ação’, ‘ato’, ‘adoção’ e ‘batismo’;
· também em Portugal elimina-se o ‘h’ inicial de algumas palavras, como em ‘húmido’, que passará a ser grafado como no Brasil: ‘úmido’;
· Portugal mantém o acento agudo no ‘e’ e no ‘o’ tônicos que antecedem ‘m’ ou ‘n’, enquanto o Brasil continua a usar circunflexo nessas palavras: académico/acadêmico, génio/gênio, fenómeno/fenômeno, bónus/bônus.
***
Fontes
Agência Lusa (Portugal); Banco de Dados da Língua Portuguesa FFCLH USP, 2007 (Brasil); Folha de São Paulo (Brasil); Revista Isto É (Brasil); Semanário SOL (Portugal).
5 comentários:
Rui, antes eu não conseguia visitar seu post frequentemente porque não tinha uma conta google fixa, sempre que vinha aqui tinha que criar uma, mas agora tenho essa conta e poderei acessar sempre que possível.
E seu texto está bem enriquecedor. Paraben!!!
Novidades no futebol, musica e etc.
Site de botafoguense só poderia ser muito bom!
Parabéns, Rui!
Caros amigos, fico muito contente com a vossa visita e com a vossa satisfação. O blogue vai comtinuar a 'crescer'. A história e as histórias do Botafogo não têm fim. E o futuro continua aí à porta, sempre com originalidades.
Penso que o Mundo Botafogo vai-se cumprindo paulatinamente para todos os botafoguenses neste blogue da Estrela Solitária. Que aceita sugestões, claro.
Um abraço grande para cada um de vós.
Não sei se vocês leram o Globo deste sábado, 23/02/2008, em que Ancelmo Góis diz em tom de deboche que os camelôs só vendem bandeira do flamengo porque "as do Botafogo não vendem".
Já mandei email protestando (em alto nível, claro, pois não sou flamenguista) contra este deboche. Ancelmo Góis, tal e qual renato prado, sempre se refere aos bastidores do flamengo em profundidade, conhecendo bem tudo sobre o clube. Aos demais, sobram piadinhas debochadas.
Escrevi a ele dizendo que, pelo menos no meu caso, nunca comprei nem nunca comprarei nada do Botafogo em camelô, que vende produto pirata e tira dinheiro do clube. Quando posso, compro na loja e quando não posso não compro, mas roubar dinheiro do clube comprando em falsificadador sonegador, isso não faço.
Eles poderiam escrever por exemplo sobre a violência da torcida flamenguistas, que faz com que muitos alvinegros deixem de comparecer aos jogos contra eles, ou no meu caso, que vou a alguns mas nunca com camisa do clube, pelo medo de ser assaltado ou não retornar pra casa.
Abraços.
Caro Fernando Lôpo, os comentaristas são isso, a Globo é o que é, a Federação Carioca e a Confederação Brasileira são o que são. Após a final da Taça Guanabara, o Túlio pede para ser substituído por estar revoltado, Bebeto apresenta a demissão, Cuca diz que ia atrás. É uma vergonha!
Quanto a produtos, também só compro em General Severiano, tal como deve ser.
Um abração amigo.
Enviar um comentário